viernes, 15 de julio de 2016

Traducción #9: Publicidad en una tienda de Buenos Aires de "Personal" / Translation #9: Advertisement in a Buenos Aires "Personal" store

(Esta foto fue tomada en Junio) / (This picture was taken in June)

Father's month
Take 2 smartphones in 12 payments without interest from AR$499 (USD$35)

Aunque no todos los países celebran el dia del padre al mismo tiempo, Argentina y los Estados Unidos lo celebran el tercer domingo de Junio y al recorrer Buenos Aires ví muchas publicidades que aprovechaban esta ocasión para dar a sus productos cierta promoción. Aunque en muchos aspectos las publicidades en Argentina son diferentes a las de Estados Unidos, Argentina también tiene publicidad de acuerdo con fechas importantes para así llamar la atención de personas y poder obtener un número más alto en ventas, como ser el día del padre. 

Podemos ver el voseo de nuevo en "Llevá" en lugar de "Lleva" que se vería en un país que utiliza el tuteo. 
...

Although not all countries celebrate father's day at the same time, Argentina and United States celebrate it on the third sunday of June and when I was roaming around Buenos Aires I saw many advertisements that took advantage of the occasion to give their products a certain promotion. Even though in many aspects advertisements in Argentina differ from the ones in the United States, Argentina also has publicity in accordance to important dates to attract the attention of people and then be able to obtain a higher number of sales, for example, on father's day. 

We can see the informal you form again in "Llevá" instead of "Lleva" which would be more common in a country that uses a formal you form.






No hay comentarios.:

Publicar un comentario